Sở tư pháp hà nội

TIN HOẠT ĐỘNG
CHỈ ĐẠO ĐIỀU HÀNH
THÔNG BÁO, LỊCH CÔNG TÁC
THỦ TỤC HÀNH CHÍNH
PHẦN MỀM, DỊCH VỤ CÔNG
VĂN BẢN QUY PHẠM PHÁP LUẬT
VĂN BẢN, TÀI LIỆU
HỎI ĐÁP PHÁP LUẬT

Các hình ảnh

Liên kết website

Các chuyên mục

Bình chọn

Đánh giá thái độ tiếp dân của cán bộ Một Cửa ?





Số lượng truy cập

Đang trực tuyến: 40

Truy cập trong ngày: 1,680

Tổng số truy cập: 3,694,011

Thông tin thời tiết

Hà Nội

Du bao thoi tiet - Thu do Ha Noi

Đà Nẵng

Du bao thoi tiet - Thanh pho Da Nang

TP Hồ Chí Minh

Du bao thoi tiet - Thanh pho Ho Chi Minh

Tin tức, sự kiện

Thảo luận về Dự án Luật Công chứng (sửa đổi)

Ngày 10-4, thảo luận về dự án Luật Công chứng (sửa đổi), nhiều ý kiến đại biểu Quốc hội chuyên trách cho rằng, việc giao cho công chứng viên thực hiện chứng nhận bản dịch giấy tờ, chứng thực chữ ký, chứng thực bản sao như các cơ quan hành chính nhà nước quy định tại Nghị định 79/2007/NĐ-CP là hết sức cần thiết để tạo thuận tiện cho người dân cũng như giảm áp lực công việc cho các cơ quan hành chính. Tuy nhiên, việc yêu cầu công chứng viên phải chịu trách nhiệm về tính chính xác của nội dung bản dịch theo nhận định của nhiều đại biểu là không khả thi.

Thêm sự lựa chọn cho người dân

Theo ĐB Nguyễn Sỹ Cương (Ủy ban Pháp luật), việc giao cho các tổ chức hành nghề công chứng và công chứng viên nhiệm vụ chứng nhận bản dịch, chứng thực chữ ký và bản sao giấy tờ, văn bản là cần thiết để đảm bảo hiệu quả công tác Tư pháp cơ sở. Bởi qua khảo sát tình hình thực hiện pháp luật về công chứng, chứng thực tại một số địa phương của Ủy ban Pháp luật mới đây cho thấy, công tác Tư pháp của các quận, huyện nhiều khi bị “bỏ bê” do phải dành quá nhiều thời gian cho hoạt động chứng thực. “Chẳng hạn ngày 8-4-2014 vừa rồi chúng tôi đi khảo sát tại Hà Nội, đại diện phòng Tư pháp quận Ba Đình cho biết, họ chỉ có vẻn vẹn 6 biên chế trong khi phải đảm đương 20 đầu việc tư pháp. Trong đó, riêng hoạt động chứng thực, năm 2013, Tư pháp Ba Đình đã phải tiếp nhận hơn 18 nghìn đầu hồ sơ chứng thực chữ ký và phải chứng thực khoảng 50, 60 nghìn chữ ký. Số lượng việc chứng thực lớn như vậy nên cả 6 biên chế đều bị “ngốn hết” vào đây. Do đó, họ “sẵn sàng bàn giao lại hoạt động chứng thực cho các tổ chức hành nghề công chứng” – ĐB Nguyễn Sỹ Cương cho biết.

Cùng quan điểm, ĐB Tô Văn Tám (Kon Tum) nhấn mạnh, nếu giao cho các văn phòng công chứng thực hiện cả hoạt động chứng thực thì người dân sẽ có thêm lựa chọn để chỗ nào làm tốt thì người ta đến. Đồng thời qua việc so sánh hiệu quả của hoạt động chứng thực khi xã hội hóa, chúng ta sẽ có thêm kênh để đánh giá hoạt động của các cơ quan hành chính nhà nước.

Thực tế, hoạt động chứng nhận bản dịch giấy tờ, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký trên giấy tờ, văn bản đều là những việc mà các phòng công chứng đã đảm nhiệm trong giai đoạn trước đây. Từ khi Luật Công chứng 2006, Nghị định số 79/2007/NĐ-CP có hiệu lực thi hành, các hoạt động này được chuyển giao sang UBND các cấp để giảm tải cho các phòng công chứng. Tuy nhiên, quá trình thực hiện hoạt động chứng thực tại nhiều địa phương theo ĐB Nguyễn Phi Thường (Hà Nội) “quá dễ dãi”. “Nhiều hoạt động chứng thực các loại giấy tờ hồ sơ liên quan đến trường hợp nhiễm chất độc da cam, thương binh liệt sỹ không chuẩn nên dễ bị lợi dụng”. Do đó, khi xây dựng Luật Công chứng (sửa đổi), nhiều ý kiến đã đề nghị nên giao lại cho công chứng viên thực hiện việc chứng nhận bản dịch giấy tờ, chứng thực chữ ký, chứng thực bản sao như các cơ quan hành chính nhà nước quy định tại Nghị định 79/2007/NĐ-CP để tạo thuận tiện cho người dân cũng như giảm áp lực công việc cho các cơ quan hành chính.

Liên quan đến quy định công chứng viên phải chịu trách nhiệm về tính hợp pháp của giấy tờ được dịch, tại Hội nghị, nhiều ý kiến đại biểu cho rằng sẽ rất khó khả thi; đặc biệt là trong các trường hợp các giấy tờ được dịch lại không do cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam ban hành.

Thực tiễn dịch thuật là công việc mang tính chuyên môn cao, nội dung được dịch thuật cũng như các ngôn ngữ có thể có yêu cầu dịch rất đa dạng, phong phú. Trong khi đó, số công chứng viên biết những ngoại ngữ cơ bản để có thể chịu trách nhiệm về nội dung bản dịch hiện nay “hầu như không đáng kể”. Theo ĐB Nguyễn Bá Thuyền (Lâm Đồng), ĐB Nguyễn Sỹ Cương, “qua khảo sát tại một số địa phương, đa số công chứng viên “rất sợ” nếu phải chứng thực nội dung bản dịch, vì không biết ngoại ngữ mà công chứng thì khác nào người mù chữ chứng thực cho người biết chữ. Do đó nếu quy định công chứng viên phải chịu trách nhiệm về nội dung bản dịch là bất khả thi ngay trên văn bản”. Các ý kiến đại biểu cũng cho rằng, chất lượng các bản dịch thời gian qua không cao là do quy định của pháp luật về tiêu chuẩn, yêu cầu và trách nhiệm của đội ngũ dịch thuật viên còn chưa rõ ràng, thiếu sự quản lý chặt chẽ. Vì vậy, việc chuyển trách nhiệm chứng thực bản dịch từ Phòng tư pháp thuộc UBND cấp huyện sang cho các tổ chức hành nghề công chứng cũng khó có thể bảo đảm chất lượng các bản dịch được công chứng sẽ tốt hơn vì bản chất của vấn đề phụ thuộc vào chất lượng của đội ngũ dịch thuật viên. Do đó, để bảo đảm chất lượng của bản dịch, thì cần có quy định để quản lý tốt hơn các cá nhân, tổ chức thực hiện công việc dịch thuật và ràng buộc trách nhiệm pháp lý đối với những người này.

Xung quanh nguyên tắc hành nghề công chứng, Ủy ban thường vụ Quốc hội cho biết hiện còn 2 loại ý kiến khác nhau.  Loại ý kiến thứ nhất đề nghị bổ sung nguyên tắc “không vì mục đích lợi nhuận” vì hoạt động công chứng trước hết là nhằm giúp Nhà nước bảo đảm cung cấp dịch vụ công cho xã hội, phải đặt tính chất phục vụ lên hàng đầu. Đồng thời, đây là loại hình dịch vụ do Nhà nước ủy quyền, Nhà nước cũng đặt ra giới hạn về số lượng tổ chức hành nghề công chứng trên một địa bàn nhất định, do đó tính cạnh tranh trong hoạt động này đã bị hạn chế rất nhiều. Vì vậy, công chứng viên, tổ chức hành nghề công chứng không thể sử dụng các lợi thế này để phục vụ mục đích kiếm lợi nhuận như cách hình thức kinh doanh, dịch vụ thông thường.

 Loại ý kiến thứ hai còn băn khoăn vì Văn phòng công chứng hoạt động theo pháp luật về doanh nghiệp, không có sự bao cấp của Nhà nước, nên dù cung cấp dịch vụ công ích thì hoạt động của tổ chức này cũng không thể không tính đến yếu tố lợi nhuận. Mặt khác, quy định nguyên tắc hành nghề công chứng là không vì mục đích lợi nhuận sẽ mâu thuẫn trực tiếp với quy định cho phép chuyển đổi Phòng công chứng hay chuyển nhượng Văn phòng công chứng. Nếu không có lợi nhuận thì bên nhận chuyển nhượng hoặc chuyển đổi tổ chức hành nghề công chứng sẽ bù đắp lại khoản tiền đã bỏ ra cho việc nhận chuyển đổi, chuyển nhượng Văn phòng công chứng bằng cách nào.

Theo ĐB Nguyễn Bá Thuyền, ĐB Trần Ngọc Vinh cùng nhiều ý kiến ĐB khác, “khi mở văn phòng công chứng, họ phải bỏ vốn ra đầu tư, rồi thuê nhà, trả lương… Bỏ tiền ra mà không vì lợi nhuận thì khó thực hiện. Họ làm vì mục đích sinh nhai chứ không phải thừa vật chất rồi bỏ tiền ra làm cho vui đâu. Do đó nếu quy định các văn phòng công chứng hoạt động không vì lợi nhuận thì chắc không ai làm”. 

Theo kế hoạch, Dự thảo Luật Công chứng (sửa đổi) sẽ được Quốc hội xem xét thông qua tại kỳ họp thứ 7 (diễn ra vào tháng 5-2014) và được hy vọng là sẽ khắc phục được những vấn đề đang "cản trở" sự phát triển của hoạt động công chứng theo hướng xã hội hóa.

Tải nội dung : -Tại đây

Các tin liên quan

Sáng 2-12, tại trường THPT Nguyễn Huệ (Hà Đông, Hà Nội) đã diễn ra vòng chung khảo cuộc thi Tìm hiểu kiến thức pháp luật dành cho học sinh THPT năm 2017. 122 em học sinh THPT có số điểm cao nhất ở vòng thi online cấp thành phố đã về tham gia dự thi.
Ngày 1-12, Sở Tư pháp Hà Nội đã tổ chức Hội nghị tập huấn nghiệp vụ tiếp công dân và xử lý, giải quyết đơn khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh cho cán bộ công chức, viên chức.
“Tôi tin tưởng rằng với sự quan tâm chỉ đạo, lãnh đạo của Đảng bộ, chính quyền và quyết tâm của các tầng lớp Nhân dân, thành phố Hà Nội sẽ gặt hái nhiều thành quả hơn trong tiến trình xây dựng và phát triển kinh tế xã hội. Luôn là một trong những thành phố đi đầu trong công tác phổ biến giáo dục pháp luật với tinh thần thượng tôn pháp luật luôn là phương châm hành động trong quá trình thực hiện các nhiệm vụ chính trị của địa phương” – Thứ trưởng Bộ Tư pháp Nguyễn Khánh Ngọc phát biểu tại Lễ hưởng ứng Ngày Pháp luật Việt Nam 2017, tổng kết và trao giải cuộc thi “Tìm hiểu Bộ luật Dân sự năm 2015” do UBND TP Hà Nội tổ chức sáng 9-11 tại Hà Nội.
Ngày 31-10, nhiều khó khăn, vướng mắc trong công tác Hộ tịch, quốc tịch, chứng thực, con nuôi trên địa bàn thành phố Hà Nội đã được đồng chí Nguyễn Công Khanh – Cục trưởng Cục Hộ tịch, quốc tịch, chứng thực, đồng chí Nguyễn Thị Hảo- Cục trưởng Cục Con nuôi cùng các đồng chí lãnh đạo các phòng nghiệp vụ thuộc Bộ Tư pháp trực tiếp giải đáp.

Ý kiến đóng góp:



       Họ tên:
       Email:
       Tiêu đề:
       Nội dung:
       Mã bảo mật:
   
 

Nhận xét bạn đọc

STT Người gửi Địa chỉ Ngày gửi

Tìm kiếm thông tin

Thông báo mới

TIN TƯ PHÁP

Các chuyên mục